הַגִּ֣ידָה לִּ֗י שֶׁ֤אָהֲבָה֙ נַפְשִׁ֔י אֵיכָ֣ה תִרְעֶ֔ה אֵיכָ֖ה תַּרְבִּ֣יץ בַּֽצָּהֳרָ֑יִם שַׁלָּמָ֤ה אֶֽהְיֶה֙ כְּעֹ֣טְיָ֔ה עַ֖ל עֶדְרֵ֥י חֲבֵרֶֽיךָ׃
O sage mir, du mein Herzensliebster, wo du weidest, wo du deine Heerde lagern läßt am Mittage? Denn warum soll ich sein gleich einer Herumirrenden bei den Heerden deiner Genossen? —
Zohar
The moon was not at ease with the sun because she felt embarrassed before it. The moon said to the sun: "Where do you feed your flock? Why do you make your flock to rest at noon?" (Shir Hashirim 1:7). This is as if to say: How can a tiny candle shine in the middle of the day? "Why should I be like one who cloaks himself?" (Ibid.) That is: how can I remain in shame? Then she lowered herself to be head of the lower beings, as it is written: "Go your way forth by the footsteps of the flock" (Ibid. 8). Thus, the Holy One, blessed be He, said to her, 'Go and diminish yourself.'